“Veinte
años de vida ininterrumpida en Internet es un pequeño milagro, pues
los proyectos digitales no suelen tener tan larga trayectoria”. Lo
escribe el propio autor, el profesor palentino, doctor en filología
hispánica por la Universidad de Valladolid, Jesús Castañón
Rodríguez, editor y director del sitio idiomaydeporte.com
que
está cumpliendo el vigésimo aniversario de su primera edición en
1999, entre Gijón y Río de Janeiro, “con prudencia, esperanza y
silencio”. Aquella iniciativa fructificó: una página web, un
boletín, presencia en redes sociales, un blog de referencias y un
museo virtual. Desde entonces, en seis etapas perfectamente
diferenciadas, el profesor Castañón ha ido robusteciendo una
contribución decisiva a un mejor conocimiento del lenguaje
deportivo, tan necesitado de estudio y divulgación adecuada, a
medida que el deporte fue perfeccionándose mientras crecía su
importancia en la
sociedad de la información y
había que dar una respuesta apropiada a sus exigencias.
Veinte
años de idiomaydeporte.com
son
una historia de tenacidad, audacia y diversión que se resume con una
edición especial muy bien documentada -también desde el punto de
vista gráfico- en la que se explican algunas claves que han
permitido llegar hasta nuestros días para resultar notarias de la
evolución de la realidad deportiva, principalmente desde el ángulo
de la historia y la comunicación.
El amor por el
deporte y una privilegiada memoria impulsaron el quehacer de Jesús
Castañón quien toma como referencia las trayectorias de dos figuras
legendarias, Edson Arantes, Pelé, y Johan Cruyff para fundamentar su
trabajo. “En ellos habitaba la seriedad -escribe el catedrático e
investigador- y la vocación de servicio en el deporte, la capacidad
de pensamiento racional, intuición y genialidad para actuar sin
miedos ni complejos desafiando a la vida con sorpresas, astucia y
creatividad. Transmitían alegría, frescura y una mentalidad
diferente capaz de superar convencionalismos”.
Año tras año -y
ya son dos décadas- este sitio web ha ido enriqueciendo sus
contenidos, sobre todo en las distintas facetas que se abren en el
lenguajde deportivo. Castañón se esmeró y se superó para escribir
desde España y de otros muchos países, hurgando en bibliografías,
comparando textos y obras de distintas épocas, llegando al fondo de
las peculiaridades lingüísticas y precisando donde fuera menester
para sistematizar como exigen los cánones.
Este sitio web es
una herramienta indispensable allí donde se fraguan los periodistas
deportivos y los escritores, en facultades y centros de estudio, en
campos, canchas y foros donde el deporte, amateur y profesional, de
competición y de negocio/espectáculo, acapara la atención. Este
cumpleaños, en efecto, coincide con un momento en nuestro país,
caracterizado por un afán de prestigiar el periodismo deportivo,
sobre todo después de que la cotidianeidad de la información se ve
enriquecida por tratamientos y enfoques que han producido auténticos
yacimientos de interés, incluso entre quienes no son estrictos o
habituales seguidores del deporte.
La
dimensión de idioma
y deporte.com se
contrasta en que, desde su fundación, se ha visto citado en sesenta
y siete volúmenes publicados en catorce países, siete europeos y
otros tantos americanos. Se ha empleado como referencia para
conjuntos temáticos que, tal como se explica en esta edición
especial, se desglosan en siete grandes materias: aspectos de la
lengua, la corrección idiomática en el lenguaje periodístico,
literatura, estudios de fútbol, religión, educación y tecnología.
En definitiva,
veinte años (que son mucho) de vida virtual y de un trabajo
respetuoso, humilde y perseverante que, sin grandes pretenciosidades,
ha enriquecido la comunicación deportiva. Un tiempo -como se incluye
en el balance provisional de la edición conmemorativa- de
transferencia generadora de valor social que está accesible desde
ochocientas veinticuatro bibliotecas en treinta y seis países y ha
servido de inspiración para nuevos recorridos en ciento sesenta y
seis trabajos de investigación universitaria en veintidós naciones,
además de haber merecido la cita y la referencia en sesenta y siete
libros publicados en catorce países. Aquí están algunas de las
pruebas del milagro al principio citado.
Agradezcamos
al profesor Castañón su fecundo empeño, su perseverancia y su
propósito de perfeccionamiento, sobre todo, porque nos ha permitido
aparecer de vez en cuando en el sitio con trabajos que renovaron
nuestra vocación periodística y nuestra dedicación a la
comunicación deportiva, sobre todo con aquel prólogo de uno de sus
hitos en estos veinte años, Periodistas
y el buen uso del idioma en el deporte (*)
, que significó nuestra inclusión en el listado de ciento noventa
periodistas de doce países que “han roto el tópico de la
despreocupación del periodismo deportivo por los buenos usos del
lenguaje”.
(*)
CASTAÑÓN
RODRÍGUEZ, Jesús: “Periodistas y el buen uso del idioma del
deporte”. Idioma y deporte [en línea]. 1 de noviembre de 2016,
número 188. [Consultada: 1 de noviembre de 2016]. Disponible en
Internet<http://www.idiomaydeporte.com/articulos/periodistas-y-el-buen-uso-del
idioma-del-deporte.php> ISSN: 1578-7281.
(Este artículo fue publicado en el número 222 (diciembre 2019) de idiomaydeporte.com)
1 comentario:
Muy interesante
Publicar un comentario